美国之音 2008-05-27 11:18:26
香港报纸转载意大利新闻报的报导说,罗马天主教香港枢机主教陈日君在5月11号接受该报采访的时候指出,应当警惕中国出现危险的极端民族主义。星期二,香港天主教社会传播处发表声明表示,意大利新闻报的报导是“迟来暨不合时的”。
意大利新闻报La Stampa星期一报导说,天主教香港枢机主教陈日君日前接受该报访问的时候指出,应当警惕极端的民族主义可能给中国带来的真正的危险。星期一,星期二,香港以及台湾的多家报纸转载了这篇报导。
香港天主教会:报导迟来暨不合时
香港天主教社会传播处星期二发表声明说,“陈日君枢机于本月11日到罗马公干,接受上述报章访问;当时四川大地震尚未发生。然而该报把这访问延至昨天(26号)才发表,而本港不少媒体予以转载,令人有张冠李戴的误会。”
声明说,“在原来的访问中,陈枢机评述各方面对中国传送奥运火炬的回应,包括来自欧洲各国、国内同胞、以及国外华人的反应。陈枢机希望中国在‘和平崛起’的大前提下,必须事事宽容大方,避免独裁之国家主义,因为疯狂的爱国主义会导致极端行动;为令意大利读者易于了解,他引用了法西斯主义为例,他希望中国避免独裁的帝国主义”。
香港天主教社会传播处星期二发表的声明说,“5月12日,四川大地震不幸发生,陈枢机马上致电回港,指示香港天主教会及香港明爱全力赈灾。17日,陈枢机由罗马回港,即亲自到港九圣堂呼吁”。
声明说,“过去两周,中国领导人处处显示‘以人为本’的应变策略,而且以开放手法赈灾,让欧、美、台湾、日本、韩国等救援人员相继进入灾区,让国内外传媒全面报导,连平时受限制的媒体亦能自由采访;中国的表现赢得国际人民的嘉许”。
香港开放杂志的执行编辑蔡咏梅表示,北京奥运会火炬在一些国家传递过程中,一些人所表现出来的情绪和做法令许多国家的公众明显地感到一种可怕的中国极端民族主义,还有人甚至在外国对北京的批评者大打出手。蔡咏梅表示,从这个意义上说,她赞同陈日君枢机主教要人们警惕中国出现极端爱国主义、民族主义。
她说:“中国大陆以前是专制政权压制人民,不容纳不同意见的声音。现在中国又出现民间多数人也不能容纳不同的意见和声音。”
蔡咏梅说,无论是在中国国内还是海外,哪个中国人胆敢在西藏等问题上发表跟政府不同的意见,就会遭到辱骂甚至是死亡威胁,这种气氛的确令人想到法西斯主义。
早些时候,一个留学美国的中国留学生因为在西藏问题上表达了跟政府不同的意见,认为应当倾听藏族人的意见,立即受到漫骂,其本人和在中国的家人也受到人身威胁。中国政府表示,不赞同进行这种威胁,但可以理解民众的爱国主义情绪。
Tuesday, May 27, 2008
Friday, May 16, 2008
Wang says admins lagged in response to threats
By: Staff Reports
Issue date: 5/15/08 Section: News Last update: 5/15/08 at 7:50 AM EST
Media Credit: Zachary Tracer
Freshman Grace Wang said in an interview with CBS News aired May 10 that the University was slow to support her after she was threatened for her involvement in a Tibet demonstration April 9. In an interview with CBS News that aired May 10, sophomore Grace Wang complained that the University was slow to help her withstand the international uproar that followed her involvement in a campus protest in April.Wang said she attempted to act as a mediator between pro-Tibet and pro-China demonstrators who gathered April 9 on the Chapel Quadrangle, but some perceived her to be a supporter of the pro-Tibet faction-triggering threats on Wang's life and vandalism of her parents' home in China.The threats placed her under extreme emotional distress and made finishing the semester a struggle, Wang told correspondent Michelle Miller in the interview.She acknowledged that the University did support her in some ways, but only after she had petitioned administrators."After I requested to get the police protection, I got it, and after I requested to have extension of my finals, I also got it," she said. "I had to push the limit a little bit."Vice President for Student Affairs Larry Moneta, however, said the University did all it could to support Wang following the demonstration."We were deeply engaged in trying to provide all the support we could," he told Miller.
Issue date: 5/15/08 Section: News Last update: 5/15/08 at 7:50 AM EST
Media Credit: Zachary Tracer
Freshman Grace Wang said in an interview with CBS News aired May 10 that the University was slow to support her after she was threatened for her involvement in a Tibet demonstration April 9. In an interview with CBS News that aired May 10, sophomore Grace Wang complained that the University was slow to help her withstand the international uproar that followed her involvement in a campus protest in April.Wang said she attempted to act as a mediator between pro-Tibet and pro-China demonstrators who gathered April 9 on the Chapel Quadrangle, but some perceived her to be a supporter of the pro-Tibet faction-triggering threats on Wang's life and vandalism of her parents' home in China.The threats placed her under extreme emotional distress and made finishing the semester a struggle, Wang told correspondent Michelle Miller in the interview.She acknowledged that the University did support her in some ways, but only after she had petitioned administrators."After I requested to get the police protection, I got it, and after I requested to have extension of my finals, I also got it," she said. "I had to push the limit a little bit."Vice President for Student Affairs Larry Moneta, however, said the University did all it could to support Wang following the demonstration."We were deeply engaged in trying to provide all the support we could," he told Miller.
Wednesday, May 7, 2008
多维追击:王千源事件风波未止
多维追击:王千源事件风波未止(1)
DWNEWS.COM-- 2008年5月7日7:12:3(京港台时间) --多维新闻网
多维社记者柯宇倩报导/美国杜克大学校报《Chronicle》一篇由王千源友人所撰写的文章,甫贴出便引发“回帖大战”,质疑者在其中提出了王千源事件中的疑点,涉及到王千源的一系列叙说是否可信,但当事人直到目前为止都未出面说明。
《Chronicle》4月28日刊出“Witch hunt”一文,此文立即引发作者、支持中国者与反中国者之间的辩论大战,该文为自称王千源友人的斯考特•塞维特(Scott Savitt)所撰写,塞维特曾在中国求学,也曾在天安门现场陪学生守在英雄纪念碑下,他在文章中以自己的中国经历探讨了王千源事件。
虽然近日未再见到王千源或杜克中国学生学者联谊会的亲身说法,但是这篇文章所敘述的情况,引起回帖激辩,仍持续挖出事件的几个小插曲。
一、王千源第一次怎样来到杜克大学
其中第一个被人质疑的,就是塞维特叙述了王千源第一次来到杜克大学的情景说,因没有人接王千源,王千源自己叫了计程车来学校,迷了路,“她向我询问方向”,自己就这么认识了王,后来与王成为好友。
一篇4月28日所发、署名为“中国人”的文章率先对塞维特的说法提出疑问:
“你说你在王千源第一天到杜克时第一次见到她,‘当时她坐在计程车内,她向我询问方向。’但你知道那是一名中国学生学者联谊会的人去机场接她的吗?”
当日另一篇署名为“中国学生”的文章更清楚质疑塞维特曾说过:“我是王小姐到达杜克时第一个遇见的人,在新生训练的当晚,她坐在计程车里,试图找寻东校园的路……我立刻听出她是从中国来的,便以中文欢迎她,自从那时候起我们成为朋友。”“中国学生”问道:希拉里曾说她到波西尼亚时遭到狙击,难道这是类似希拉里的错误吗?
曾担任《合众国际社》、《洛杉矶时报》驻北京特派员,目前为杜克大学访问学者的塞维特,先是否认上述质疑,他表示,在与王千源确定此事后,他得知当时没有任何学生会的成员到机场接她,王千源是自行搭计程车到校园的。
然而,4月29日署名为“王千源:另一个骗子”的文章明确点出接机者的名字是Cong Jin与她的先生,在回程的路上,王千源与这对夫妻谈论了对政治的兴趣,甚至提及在白宫实习的男友。
虽然塞维特仍旧表示当时计程车内只有王千源一人,但随后有人告知了Cong Jin的电邮,塞维特联络了这位女士,并在4月30日张贴了Cong Jin的回信,信中写道:
“是的,我先生和我自愿去机场接王小姐,她的班机延误了一天,我们在深夜去接她,将她送到Costco附近的旅馆,隔日上午,我先生和我再度将她从旅馆接到东校园。在那里,一个男孩给予欢迎,并为王小姐做登记,我们也帮王小姐将行李送到宿舍里。”
在王千源受骚扰后经常给予意见的塞维特,公开就此事道了歉,并表示再次向王千源确定的结果:当时Cong Jin与先生已将她送至定点,王千源是在出门购物时迷了路;不过塞维特仍为王千源辩护,不容他人质疑王千源的诚信。
然而Cong Jin随后也跟帖指出塞维特未经她同意便公开她的回信,且未全文刊出,而塞维特的回覆内容也仅在留言版上张贴,并未回覆到她的信箱。
Cong Jin补充,她是从中国学生会的新生服务部门取得王千源的资讯,她选择接送王千源的原因,仅是那段时间她正好有空。
塞维特再次因Cong Jin的不满道了歉。
多维追击:王千源事件风波未止(2)
DWNEWS.COM-- 2008年5月8日2:59:0(京港台时间) --多维新闻网
多维社记者柯宇倩报导/美国杜克大学校报《Chronicle》一篇由王千源友人斯考特•塞维特(Scott Savitt)所撰写的文章,甫贴出便引发“回帖大战”,质疑者在其中提出王千源事件中的疑点,涉及到王千源的一系列叙说是否可信,但当事人直到目前为止都未出面说明
4月28日,塞维特在校报刊出的“Witchhunt”一文中为王千源辩护,指称整件事的幕後推手为中国政府,且在西藏骚动后,他便要求中国学生会主席管制该会网络讨论区的攻击言论,但学生会主席并未采取行动,最后引爆“王千源事件”。塞维特也要求身在美国的中国人了解,他们所在的是一个言论自由之地。
不过回帖中有人针对王千源的诚信度进行辩论,认为整件事的关键在于:王千源是否是个会捏造事实的人,若她在一些事件上的说法不属实,那麽在个人资料被公开的事件爆发后,她对媒体所陈述的事实,可信度也应受质疑。
二、王千源是否曾与西藏人同住?
5月1日,署名“致斯考特”的留言提出另一个疑点。文章写道:“我也想分享一位住在东校园的大学部朋友告诉我的故事。王千源不断宣称杜克共有五名来自西藏的大学生,其中四位是她的好友。”留言指出王千源在《华盛顿邮报》的文章里表示自己曾在2007年寒假时与四名藏人住了三星期,在这段时间里,她想法有了改变,也是促使她在4月9日傍晚站出来的原因;但“不幸的是,这对我们来说似乎不是事实。”该帖作者要求塞维特求证。
王千源先前将自己的想法投稿到《华盛顿邮报》,该篇文章写道:
“圣诞假期时,所有的美国学生都回家了,但是对中国学生来说回家的旅费太贵了。因为宿舍和食堂都关门了,我在校外租房子住了三个多星期,和四个西藏同学一起。
虽然我们来自同一个国家,可是在此之前,我从来没有亲眼见过一个西藏人,更别提和他们交谈了。在这段时间里,我们每天一起做饭,一起吃饭,一起玩牌和下棋。当然,我们也讨论我们在中国的两端长大所经历的不同的生活。这种交流开阔了我的眼界……在三周里我们谈了很多,当然我们交谈时都是用的中文……4月9日傍晚发生的事情让我想起了这些回忆。”
协助王千源完成此投稿文章的塞维特在5月2日回应道,4月16日深夜,在王千源口述下,他打出了这篇文章,他们在凌晨3时完成,并在休息几小时后寄到《华盛顿邮报》,在时间等种种压力下,出错在所难免。但塞维特仍向一位藏族学生表示想见面好厘清问题的意愿,且已约订4月21日为见面时间,只是这些学生最后取消会面。
塞维特认为,这些藏族学生若对《华盛顿邮报》的文章有异议,应直接与他们交谈,而不是在取消会面后,私下向第三者表达,滋长了谣言,他相信这其中应只是误会,或是沟通上的问题。
当日署名“美籍华人”的留言提出更多疑问:王千源到底有没有与西藏学生住一块?西藏学生是否宣称他们从未与王千源同住过?这些学生是来自中国的国际学生?就他们在圣诞节未回家的情况看来,他们不是美籍藏人,因此,他们是否在中国仍有家人,所以完全不想涉入这件事?
塞维特答道,这些藏人的确不想涉入此事,他们也确实来自中国、仍有家人在那里,但到底他们有没有与王千源同住,需面对面来厘清问题,而其中一名藏族学生甚至在报纸上发表了言论,但对王千源来说,这些言论是不对的。塞维特表示,想弄清楚哪里出了错,必须当面讲清楚,只是这些藏人最终取消了这场会面;他已建议王千源与其中一位最能信赖的藏族学生谈谈。 不过塞维特随后补充道,他发现部分藏族学生已回家,但他往后仍会将取得的讯息公开在留言版上。
三、王千源改名重新申请大学?
另一篇在4月14日发表、留言者为“给那些准备好接受中国痛击”的文章中,作者质疑杜克校报报导偏颇,并指出王千源曾在2006年申请几所美国大学,但均未被录取,接着王千源改了名字,重新准备申请文件、重考SAT、且疑似整容后,隔年再度申请美国大学,终于进入杜克。留言者称此为“欺骗”行为。
在众多回帖中,也有人转录了一篇自称王千源室友所描述的王千源:
“王千源告诉我,王千源如何参与一个由中国一流律师组成的政治团体。他们想将天安门事件的真相披露出来,还就此问题写文章与博客。
有一天,王千源的一个朋友,也是那个政治团体中的一个人,突然消失了。一些人打电话告诉王千源,王千源去了朋友的住处找她,所有的方法都试了,但就是找不到失踪者。王千源和她的父母吓坏了。王千源还说自己的父亲是青岛前市长,也担心女儿面临同样的命运,去政府部门将王千源的档案销毁了。然后王用了新的名字,很快跑到韩国。当时,王千源告诉我们她已经辍学,因为看不起山东最好的高中。她跑到了韩国,在那里看美国电影学英语。在韩国她还睡了不少男人。然后她申请哈佛被拒。第二年她重新申请了哈佛、普林斯顿,耶鲁和杜克大学。除了哈佛外其他的学校都同意录取她。
现在当然我们都知道了她是个骗子。她根本没有去过韩国,甚至也没有参加过那样的异议政治团体。她甚至告诉同学们她自己给自己写的大学推荐信。让她在显得很突出,她那时编造故事给大学,现在,给西方媒体。”
王千源先前已否认这篇“室友博客”的真实性,她表示,自己都是一个人住。不过多维社连日来试图与王千源取得联系,好厘清“Witchhunt”文章回帖中的疑点均未果,王千源未回电邮,也未接起电话。
而塞维特在留言版描述了王千源的近况:她目前正为课业奋战,上周她甚至突然无法呼吸以致昏厥,而她的父母仍无法回家。
DWNEWS.COM-- 2008年5月7日7:12:3(京港台时间) --多维新闻网
多维社记者柯宇倩报导/美国杜克大学校报《Chronicle》一篇由王千源友人所撰写的文章,甫贴出便引发“回帖大战”,质疑者在其中提出了王千源事件中的疑点,涉及到王千源的一系列叙说是否可信,但当事人直到目前为止都未出面说明。
《Chronicle》4月28日刊出“Witch hunt”一文,此文立即引发作者、支持中国者与反中国者之间的辩论大战,该文为自称王千源友人的斯考特•塞维特(Scott Savitt)所撰写,塞维特曾在中国求学,也曾在天安门现场陪学生守在英雄纪念碑下,他在文章中以自己的中国经历探讨了王千源事件。
虽然近日未再见到王千源或杜克中国学生学者联谊会的亲身说法,但是这篇文章所敘述的情况,引起回帖激辩,仍持续挖出事件的几个小插曲。
一、王千源第一次怎样来到杜克大学
其中第一个被人质疑的,就是塞维特叙述了王千源第一次来到杜克大学的情景说,因没有人接王千源,王千源自己叫了计程车来学校,迷了路,“她向我询问方向”,自己就这么认识了王,后来与王成为好友。
一篇4月28日所发、署名为“中国人”的文章率先对塞维特的说法提出疑问:
“你说你在王千源第一天到杜克时第一次见到她,‘当时她坐在计程车内,她向我询问方向。’但你知道那是一名中国学生学者联谊会的人去机场接她的吗?”
当日另一篇署名为“中国学生”的文章更清楚质疑塞维特曾说过:“我是王小姐到达杜克时第一个遇见的人,在新生训练的当晚,她坐在计程车里,试图找寻东校园的路……我立刻听出她是从中国来的,便以中文欢迎她,自从那时候起我们成为朋友。”“中国学生”问道:希拉里曾说她到波西尼亚时遭到狙击,难道这是类似希拉里的错误吗?
曾担任《合众国际社》、《洛杉矶时报》驻北京特派员,目前为杜克大学访问学者的塞维特,先是否认上述质疑,他表示,在与王千源确定此事后,他得知当时没有任何学生会的成员到机场接她,王千源是自行搭计程车到校园的。
然而,4月29日署名为“王千源:另一个骗子”的文章明确点出接机者的名字是Cong Jin与她的先生,在回程的路上,王千源与这对夫妻谈论了对政治的兴趣,甚至提及在白宫实习的男友。
虽然塞维特仍旧表示当时计程车内只有王千源一人,但随后有人告知了Cong Jin的电邮,塞维特联络了这位女士,并在4月30日张贴了Cong Jin的回信,信中写道:
“是的,我先生和我自愿去机场接王小姐,她的班机延误了一天,我们在深夜去接她,将她送到Costco附近的旅馆,隔日上午,我先生和我再度将她从旅馆接到东校园。在那里,一个男孩给予欢迎,并为王小姐做登记,我们也帮王小姐将行李送到宿舍里。”
在王千源受骚扰后经常给予意见的塞维特,公开就此事道了歉,并表示再次向王千源确定的结果:当时Cong Jin与先生已将她送至定点,王千源是在出门购物时迷了路;不过塞维特仍为王千源辩护,不容他人质疑王千源的诚信。
然而Cong Jin随后也跟帖指出塞维特未经她同意便公开她的回信,且未全文刊出,而塞维特的回覆内容也仅在留言版上张贴,并未回覆到她的信箱。
Cong Jin补充,她是从中国学生会的新生服务部门取得王千源的资讯,她选择接送王千源的原因,仅是那段时间她正好有空。
塞维特再次因Cong Jin的不满道了歉。
多维追击:王千源事件风波未止(2)
DWNEWS.COM-- 2008年5月8日2:59:0(京港台时间) --多维新闻网
多维社记者柯宇倩报导/美国杜克大学校报《Chronicle》一篇由王千源友人斯考特•塞维特(Scott Savitt)所撰写的文章,甫贴出便引发“回帖大战”,质疑者在其中提出王千源事件中的疑点,涉及到王千源的一系列叙说是否可信,但当事人直到目前为止都未出面说明
4月28日,塞维特在校报刊出的“Witchhunt”一文中为王千源辩护,指称整件事的幕後推手为中国政府,且在西藏骚动后,他便要求中国学生会主席管制该会网络讨论区的攻击言论,但学生会主席并未采取行动,最后引爆“王千源事件”。塞维特也要求身在美国的中国人了解,他们所在的是一个言论自由之地。
不过回帖中有人针对王千源的诚信度进行辩论,认为整件事的关键在于:王千源是否是个会捏造事实的人,若她在一些事件上的说法不属实,那麽在个人资料被公开的事件爆发后,她对媒体所陈述的事实,可信度也应受质疑。
二、王千源是否曾与西藏人同住?
5月1日,署名“致斯考特”的留言提出另一个疑点。文章写道:“我也想分享一位住在东校园的大学部朋友告诉我的故事。王千源不断宣称杜克共有五名来自西藏的大学生,其中四位是她的好友。”留言指出王千源在《华盛顿邮报》的文章里表示自己曾在2007年寒假时与四名藏人住了三星期,在这段时间里,她想法有了改变,也是促使她在4月9日傍晚站出来的原因;但“不幸的是,这对我们来说似乎不是事实。”该帖作者要求塞维特求证。
王千源先前将自己的想法投稿到《华盛顿邮报》,该篇文章写道:
“圣诞假期时,所有的美国学生都回家了,但是对中国学生来说回家的旅费太贵了。因为宿舍和食堂都关门了,我在校外租房子住了三个多星期,和四个西藏同学一起。
虽然我们来自同一个国家,可是在此之前,我从来没有亲眼见过一个西藏人,更别提和他们交谈了。在这段时间里,我们每天一起做饭,一起吃饭,一起玩牌和下棋。当然,我们也讨论我们在中国的两端长大所经历的不同的生活。这种交流开阔了我的眼界……在三周里我们谈了很多,当然我们交谈时都是用的中文……4月9日傍晚发生的事情让我想起了这些回忆。”
协助王千源完成此投稿文章的塞维特在5月2日回应道,4月16日深夜,在王千源口述下,他打出了这篇文章,他们在凌晨3时完成,并在休息几小时后寄到《华盛顿邮报》,在时间等种种压力下,出错在所难免。但塞维特仍向一位藏族学生表示想见面好厘清问题的意愿,且已约订4月21日为见面时间,只是这些学生最后取消会面。
塞维特认为,这些藏族学生若对《华盛顿邮报》的文章有异议,应直接与他们交谈,而不是在取消会面后,私下向第三者表达,滋长了谣言,他相信这其中应只是误会,或是沟通上的问题。
当日署名“美籍华人”的留言提出更多疑问:王千源到底有没有与西藏学生住一块?西藏学生是否宣称他们从未与王千源同住过?这些学生是来自中国的国际学生?就他们在圣诞节未回家的情况看来,他们不是美籍藏人,因此,他们是否在中国仍有家人,所以完全不想涉入这件事?
塞维特答道,这些藏人的确不想涉入此事,他们也确实来自中国、仍有家人在那里,但到底他们有没有与王千源同住,需面对面来厘清问题,而其中一名藏族学生甚至在报纸上发表了言论,但对王千源来说,这些言论是不对的。塞维特表示,想弄清楚哪里出了错,必须当面讲清楚,只是这些藏人最终取消了这场会面;他已建议王千源与其中一位最能信赖的藏族学生谈谈。 不过塞维特随后补充道,他发现部分藏族学生已回家,但他往后仍会将取得的讯息公开在留言版上。
三、王千源改名重新申请大学?
另一篇在4月14日发表、留言者为“给那些准备好接受中国痛击”的文章中,作者质疑杜克校报报导偏颇,并指出王千源曾在2006年申请几所美国大学,但均未被录取,接着王千源改了名字,重新准备申请文件、重考SAT、且疑似整容后,隔年再度申请美国大学,终于进入杜克。留言者称此为“欺骗”行为。
在众多回帖中,也有人转录了一篇自称王千源室友所描述的王千源:
“王千源告诉我,王千源如何参与一个由中国一流律师组成的政治团体。他们想将天安门事件的真相披露出来,还就此问题写文章与博客。
有一天,王千源的一个朋友,也是那个政治团体中的一个人,突然消失了。一些人打电话告诉王千源,王千源去了朋友的住处找她,所有的方法都试了,但就是找不到失踪者。王千源和她的父母吓坏了。王千源还说自己的父亲是青岛前市长,也担心女儿面临同样的命运,去政府部门将王千源的档案销毁了。然后王用了新的名字,很快跑到韩国。当时,王千源告诉我们她已经辍学,因为看不起山东最好的高中。她跑到了韩国,在那里看美国电影学英语。在韩国她还睡了不少男人。然后她申请哈佛被拒。第二年她重新申请了哈佛、普林斯顿,耶鲁和杜克大学。除了哈佛外其他的学校都同意录取她。
现在当然我们都知道了她是个骗子。她根本没有去过韩国,甚至也没有参加过那样的异议政治团体。她甚至告诉同学们她自己给自己写的大学推荐信。让她在显得很突出,她那时编造故事给大学,现在,给西方媒体。”
王千源先前已否认这篇“室友博客”的真实性,她表示,自己都是一个人住。不过多维社连日来试图与王千源取得联系,好厘清“Witchhunt”文章回帖中的疑点均未果,王千源未回电邮,也未接起电话。
而塞维特在留言版描述了王千源的近况:她目前正为课业奋战,上周她甚至突然无法呼吸以致昏厥,而她的父母仍无法回家。
Time to rein in the Tiger of Chinese Nationalism
Time to rein in the Tiger of Chinese Nationalism
XIAOXIONG YI
Tuesday, May 6, 2008
It is a known fact that Chinese nationalism gets hysterical every once in a while. In the last 12 years, for example, the United States has had at least three serious confrontations with the Chinese nationalism:
In March 1996, Chinese conducted major live fire exercises in the Taiwan Strait and fired missiles off the coasts of Taiwan in "response" to what China considered Taiwan's provocations and U.S. violation of Chinese national sovereignty. The U.S. sent in two carrier battle groups and the crisis wound down.
In May 1999, the U.S. accidentally bombed the Chinese Embassy in Belgrade, resulting in massive anti-American and nationalistic demonstrations in Beijing and all other major Chinese cities as well as violent attacks on American embassy and consulates there.
In April 2001, an American reconnaissance plane collided with a Chinese fighter, 60 miles off China's southern coast. Chinese propaganda machines were once again replete with "anti-hegemonic" and nationalistic outcries.
Most recently, Chinese nationalism went off once again, this time over the issues of Tibet and Beijing Olympics. Feeling their country's sovereignty being violated and Western media has "demonized" their "beloved homeland," demonstrators took to the streets in Beijing, Xi'an in Northeast China, Jinan, Qingdao and Hefei in East China, Wuhan in Central China, Harbin and Dalian in Northeast China, and Kunming in Southwest China, chanting "Oppose Tibet independence," "Go, Go Beijing Olympics," and "CNN: The world's leader of liars."
Outside China, thousands of overseas Chinese have turned out for rallies to support the passage of the Olympic Torch during its painful and humiliating relay around the globe. Some Chinese students even launched a website called "Anti-CNN.com" to expose what they see as Western media's biased coverage against China and an open letter posted on the website asked all Chinese people to "rise up against the Western Goebbels' Nazi media."
As another round of nationalistic tide is rising in China, it is important to ask the question: What is the cause of this surge of Chinese nationalism?
Many regard nationalism in China as nothing but a brainchild of Chinese communist leadership. As Paul Lin of Taipei Times puts it, "The timing of when nationalism vents is entirely decided by the Chinese Communist Party because in China any parades or assemblies must first receive its approval. The online tirades of the country's angry youth are also controlled by the party."
Moreover, analysts believe with the demise of communist ideology in China, there is a deep insecurity within Chinese leadership. China's leaders face a disturbing paradox: the more developed and prosperous the country becomes, the more insecure and threatened they feel. As a result, leaders in Beijing are willing to let the tiger of nationalist xenophobia out of its cage.
While there is no doubt that Beijing does link its legitimacy to its role in promoting and defending Chinese nationalism, this time around things are different. With the Summer Olympics only less than 100 days away, it could not come at a worse time for the Chinese leaders to fan the nationalist flames and the last thing Beijing wants to see is to turn their Olympic slogan-"One World, One Dream"-into something like "One World, One Nightmare."
In truth, this new round of anger and outcries in China reflects not a Chinese leadership manipulation, but an increasingly assertive, grassroots nationalism amongst ordinary Chinese, especially among China's youth.
Consider Grace Wang's case. Wang is a Chinese freshman studying at Duke University. During a recent demonstration attended by Tibetan and pro-China groups, she tried to persuade Chinese students to learn more about Tibet. For this she was castigated as a traitor and viciously attacked. "Salted with ugly rumors and manipulated photographs," Shaila Dewan of New York Times reports, "the story of the young woman who was said to have taken sides with Tibet spread through China's most popular Web sites, at each stop generating hundreds or thousands of raging, derogatory posts, some even suggesting that Ms. Wang be burned in oil."
James Lilley, former U.S. ambassador to China and to Korea, once warned, "The Chinese have an old saying: When you ride a tiger, it is hard to dismount. China is now riding the tiger of nationalism, and unless it soon realizes how damaging its actions are to its own interests, it may be too late to get off." If Chinese leaders can't get off, they may have to rein the tiger in.
China is becoming the big man of Asia. Before the world will welcome it as a rising superpower, however, the Chinese have to realize the dangers of a strident and angry nationalism to its international image.
Dr. Xiaoxiong Yi is a professor at Marietta College and director of the China Institute.
Post a Comment View All Comments
Do you really believe China cares if the world welcomes it as a super power, come on, they are one and their goal will be to bury us just like about 3/4's of the world, only they have the means to do itPosted: Tue May 06, 2008 10:06 pm
Post a Comment View All Comments
Originally published May 6, 2008
XIAOXIONG YI
Tuesday, May 6, 2008
It is a known fact that Chinese nationalism gets hysterical every once in a while. In the last 12 years, for example, the United States has had at least three serious confrontations with the Chinese nationalism:
In March 1996, Chinese conducted major live fire exercises in the Taiwan Strait and fired missiles off the coasts of Taiwan in "response" to what China considered Taiwan's provocations and U.S. violation of Chinese national sovereignty. The U.S. sent in two carrier battle groups and the crisis wound down.
In May 1999, the U.S. accidentally bombed the Chinese Embassy in Belgrade, resulting in massive anti-American and nationalistic demonstrations in Beijing and all other major Chinese cities as well as violent attacks on American embassy and consulates there.
In April 2001, an American reconnaissance plane collided with a Chinese fighter, 60 miles off China's southern coast. Chinese propaganda machines were once again replete with "anti-hegemonic" and nationalistic outcries.
Most recently, Chinese nationalism went off once again, this time over the issues of Tibet and Beijing Olympics. Feeling their country's sovereignty being violated and Western media has "demonized" their "beloved homeland," demonstrators took to the streets in Beijing, Xi'an in Northeast China, Jinan, Qingdao and Hefei in East China, Wuhan in Central China, Harbin and Dalian in Northeast China, and Kunming in Southwest China, chanting "Oppose Tibet independence," "Go, Go Beijing Olympics," and "CNN: The world's leader of liars."
Outside China, thousands of overseas Chinese have turned out for rallies to support the passage of the Olympic Torch during its painful and humiliating relay around the globe. Some Chinese students even launched a website called "Anti-CNN.com" to expose what they see as Western media's biased coverage against China and an open letter posted on the website asked all Chinese people to "rise up against the Western Goebbels' Nazi media."
As another round of nationalistic tide is rising in China, it is important to ask the question: What is the cause of this surge of Chinese nationalism?
Many regard nationalism in China as nothing but a brainchild of Chinese communist leadership. As Paul Lin of Taipei Times puts it, "The timing of when nationalism vents is entirely decided by the Chinese Communist Party because in China any parades or assemblies must first receive its approval. The online tirades of the country's angry youth are also controlled by the party."
Moreover, analysts believe with the demise of communist ideology in China, there is a deep insecurity within Chinese leadership. China's leaders face a disturbing paradox: the more developed and prosperous the country becomes, the more insecure and threatened they feel. As a result, leaders in Beijing are willing to let the tiger of nationalist xenophobia out of its cage.
While there is no doubt that Beijing does link its legitimacy to its role in promoting and defending Chinese nationalism, this time around things are different. With the Summer Olympics only less than 100 days away, it could not come at a worse time for the Chinese leaders to fan the nationalist flames and the last thing Beijing wants to see is to turn their Olympic slogan-"One World, One Dream"-into something like "One World, One Nightmare."
In truth, this new round of anger and outcries in China reflects not a Chinese leadership manipulation, but an increasingly assertive, grassroots nationalism amongst ordinary Chinese, especially among China's youth.
Consider Grace Wang's case. Wang is a Chinese freshman studying at Duke University. During a recent demonstration attended by Tibetan and pro-China groups, she tried to persuade Chinese students to learn more about Tibet. For this she was castigated as a traitor and viciously attacked. "Salted with ugly rumors and manipulated photographs," Shaila Dewan of New York Times reports, "the story of the young woman who was said to have taken sides with Tibet spread through China's most popular Web sites, at each stop generating hundreds or thousands of raging, derogatory posts, some even suggesting that Ms. Wang be burned in oil."
James Lilley, former U.S. ambassador to China and to Korea, once warned, "The Chinese have an old saying: When you ride a tiger, it is hard to dismount. China is now riding the tiger of nationalism, and unless it soon realizes how damaging its actions are to its own interests, it may be too late to get off." If Chinese leaders can't get off, they may have to rein the tiger in.
China is becoming the big man of Asia. Before the world will welcome it as a rising superpower, however, the Chinese have to realize the dangers of a strident and angry nationalism to its international image.
Dr. Xiaoxiong Yi is a professor at Marietta College and director of the China Institute.
Post a Comment View All Comments
Do you really believe China cares if the world welcomes it as a super power, come on, they are one and their goal will be to bury us just like about 3/4's of the world, only they have the means to do itPosted: Tue May 06, 2008 10:06 pm
Post a Comment View All Comments
Originally published May 6, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)